 |
|
 |
 |
|
|
|
ARARA DE LEITURA
O projeto ARARA DE BRINQUEDO dá continuidade ao PROJETO CLÁSSICOS DA LITERATURA EM LIBRAS/PORTUGUÊS
EM CD-ROM, que já tem 4 anos de duração e tem tido grande divulgação junto ao público ligado à surdez
(através de mídia direta/associações de surdos, escolas, etc; internet; entrevistas) e também junto à
sociedade em geral, por seu caráter inovador e inclusivo.
Entre 2004 e 2005 foram distribuídos gratuitamente 30 mil CD´s-ROM por todo o Brasil.
Durante um ano (entre julho de 2004 a julho de 2005), através do AMBIENTE VIRTUAL "Literatura em LIBRAS"
no Learning Village (www.ibmcomunidade.com/libras), especialmente customizado pela equipe técnica da
IBM para o Projeto, tivemos respostas diárias sobre a importância do trabalho, sendo que em 2005,
sentimos a necessidade de conhecer mais de perto algumas das experiências relatadas virtualmente.
Criamos mais uma atividade: OFICINA "Tradução de Textos Literários de Português para LIBRAS", no sentido
de multiplicar a idéia que estamos realizando. Até o presente momento, já estivemos em Palmas/TO, Campinas/SP,
Niterói/RJ, Passo Fundo/RS, Campo Grande/MS (em duas ocasiões), Florianópolis/SC e Fortaleza/CE .
Destacamos a importância de, nesse momento político/educacional em especial, ser dada continuidade à
edição de textos literários no formato desenvolvido pela Editora Arara Azul, sendo que consideramos a
necessidade de investimento maior nos textos que possam ser utilizados na Educação Fundamental, reforçando
o trabalho que será realizado a partir da edição do livro ditático digital para alfabetização (mais
informações sobre esse projeto em breve).
Como destacado pelo PCN/Parâmetros Curriculares Nacionais para a área de Língua Portuguesa (p.28), os
objetivos prioritários para alunos da 1º a 4º séries:
- "valorizar a leitura como fonte de informação, via de acesso aos mundos criados pela literatura e
possibilidade de fruição estética, sendo capazes de recorrer aos materiais escritos em função de diferentes
objetivos;
- "utilizar a linguagem como instrumento de aprendizagem, sabendo como proceder para ter acesso, compreender
e fazer uso de informações contidas nos textos: identificar aspectos relevantes; organizar notas; elaborar
roteiros; compor textos coerentes a partir de trechos oriundos de diferentes fontes; fazer resumos, índices,
esquemas, etc.;
- "valer-se da linguagem para melhorar a qualidade de suas relações pessoais, sendo capazes de expressar seus
sentimentos, experiências, idéias e opiniões, bem como de acolher, interpretar e considerar os dos outros,
contrapondo-os quando necessário.
A nossa proposta, então:
Edição de cinco títulos de Clássicos da Literatura , adaptados em português e traduzidos para a Língua
Brasileira de Sinais (LIBRAS).
Os textos serão apresentados em três formatos:
- CD-ROM bilíngüe e interativo (com jogos para as crianças, Sugestões Pedagógicas para os professores,
ilustrações para colorir, etc).
- DVD com a história em LIBRAS.>
- Livro com o texto em Português.
Esses materiais serão apresentados em uma única caixa, denominada ARARA DE LEITURA, com os cinco títulos em
CD-ROM, cinco títulos em DVD e o livro com as cinco histórias.
Este projeto está aguardando aprovação junto ao Ministério da Cultura/Lei Rouanet.
|
|
|
 |
|
|
 |